Conversas multilíngues: traduza qualquer conversa com um clique
As conversas multilíngues no Deskwoot permitem que sua equipe atenda clientes em qualquer um dos 29 idiomas sem precisar falar nenhum deles. O cliente escreve no idioma dele. Você clica no botão Traduzir no topo da conversa. O Deskwoot exibe a transcrição no idioma do seu painel, e qualquer resposta que você enviar é traduzida automaticamente para o idioma do cliente antes de sair.
Por que sob demanda, e não automático
Nós não traduzimos automaticamente toda mensagem recebida. Por dois motivos. Primeiro, mensagens curtas e de uma linha costumam ser classificadas de forma errada pela detecção automática de idioma ("ok" é tecnicamente inglês, francês, polonês e mais uma dúzia de outras coisas). Segundo, cada tradução consome um crédito de conversa de IA, e em uma caixa de entrada movimentada isso soma rápido, mesmo quando metade das conversas já está no seu idioma. Traduzir apenas quando você clica coloca a decisão de custo nas suas mãos.
Idiomas suportados
29 no total: inglês, alemão, francês, espanhol, português, italiano, holandês, polonês, russo, árabe, turco, hindi, tailandês, vietnamita, sueco, dinamarquês, norueguês, finlandês, ucraniano, tcheco, romeno, húngaro, grego, hebraico, indonésio, malaio, japonês, coreano, chinês.
Como funciona
Abra qualquer conversa. Se o cliente estiver escrevendo em um idioma diferente do idioma do seu painel, você verá um botão Traduzir no topo do painel da conversa. Clique nele. O Deskwoot traduz cada mensagem da transcrição para o seu idioma, e a partir desse momento toda resposta que você enviar sai no idioma do cliente. O texto original permanece no banco de dados, então a trilha de auditoria fica intacta nos dois idiomas.
Onde você vai ver isso
- Mensagem recebida: depois que você clica em Traduzir, a tradução aparece abaixo do original. Um pequeno ícone de bandeira mostra o idioma de origem detectado; clique nele para voltar à visualização sem tradução.
- Resposta enviada: você digita no idioma do seu painel. O Deskwoot traduz o texto que sai para o idioma do cliente antes do envio e mostra uma prévia para que você confira antes de clicar em Enviar.
- Botão por conversa: o botão Traduzir no topo da conversa fica fixo para aquele tópico. Outras conversas na mesma caixa de entrada continuam sem tradução, a menos que você clique em Traduzir nelas também.
O que não traduzimos
As notas privadas entre agentes permanecem no idioma em que você as escreveu. As macros e respostas prontas ficam como você as salvou; se você quiser uma versão em alemão de uma macro, salve uma macro separada em alemão. O texto de introdução do widget de chat pode ser configurado por idioma em Configurações → Caixas de entrada.
Qualidade e tom da marca
As traduções rodam no Claude Haiku 4.5. O prompt inclui as regras de tom da sua marca (sem travessões, sem enrolação de marketing, sem aberturas vazias) para que o texto traduzido soe como o tom real da sua equipe, e não como tradução automática genérica. O modelo preserva nomes de produtos, nomes de empresas e blocos de código exatamente como estão.
Cobrança
Cada conversa que você traduz conta como exatamente uma conversa de IA por mês civil. Traduzir 10 mensagens dentro da mesma conversa no mesmo mês ainda é uma cobrança, não 10. A tradução de artigos da Central de Ajuda é um recurso separado, cobrado a US$ 0,06 por tradução de artigo. Veja o artigo sobre cobrança de uso de IA para o detalhamento completo.
Privacidade e residência de dados
As chamadas de tradução rodam na infraestrutura de IA do Deskwoot sediada na UE, sob nosso Contrato de Processamento de Dados com a Anthropic. Nenhum conteúdo de mensagem sai da UE. Não retemos o prompt de tradução nem a resposta além do ciclo de vida da requisição. Se o seu DPA exigir uso zero de LLM, você pode desligar o recurso multilíngue por caixa de entrada.
Disponibilidade por plano
Disponível no plano Business e acima. Clientes do plano Startup veem o botão Traduzir bloqueado com um aviso para fazer upgrade.
Como ativar
- Abra qualquer conversa na sua caixa de entrada.
- Se o cliente estiver escrevendo em um idioma diferente, você verá um botão Traduzir no topo do painel da conversa.
- Clique nele. A transcrição é traduzida na hora; as respostas que você compor saem no idioma do cliente até você desativar.
É só isso. Sem configuração, sem ajustes por caixa de entrada, sem permissões de administrador.